I Am the Second Son, but I Inherited the Family House. A Japanese Inheritance Story.

Looking Back

— On paper I was the second son. In practice, I was the heir.

I am the second son. But I am the one who inherited the family house, the family name, the family duties. My older brother married into his wife’s family and left. From that moment, the next in line was me. I never agreed to it, and no one ever asked. This is the kind of Japanese inheritance story most foreigners do not hear about.

A line I heard on television

A few years ago I was watching a TV interview between a writer and an actor. The actor was the eldest son of a famous Japanese family with a traditional household business. By blood and by tradition, he was supposed to take over.

The writer read a line from his own book: “People who spend their lives being yanked around by the word eldest son are a pitiful sort.” The actor laughed and said, “I thought he was talking to me.”

I felt something move in my chest when I heard it. I am not an eldest son. But I have spent my life yanked around by an unspoken version of the same word.

My brother left. So I became the eldest.

I am the younger of two sons. The older one married into another family and left. In Japan, this is called muko-iri. The husband enters the wife’s family register, takes her family name, and continues her line instead of his own.

The moment my brother did that, everything shifted to me. The family house. The family register. The family obligations. The relationships with the neighbors, the temple, the cemetery. I became, in everything but paperwork, the eldest son.

Our father was not around. The household had no real head. So in practice, I was the head of the household before I knew what those words meant.

I wanted to leave this town. Maybe.

When I was young, I think I wanted to leave. The way my brother had left. The way many young people leave small Japanese towns. To Tokyo, to Osaka, to a city where the rules are different.

But I did not leave. I cannot say exactly why. No one stopped me with a sentence. No one said “you have to stay.” It was softer than that. The assumptions were already in place. We will live together. You will take care of the parent. You will run the household. Nobody made a speech. The path just narrowed until there was only one direction.

I do not blame anyone for that. I was a part of it too. I did not push back.

What I would have wanted to be told

I am 67 now. I look back and try to imagine what would have changed things, and I am not sure anything would have. Maybe if someone had said, plainly, “you can leave if you want. We will be fine.” Maybe that would have been enough to imagine a different life.

Or maybe it would not. Maybe I would still have stayed, because staying was who I was, and leaving was a story I told myself but never quite believed.

What should I say to my own sons?

This is the part I still do not know.

My sons do not have to inherit anything. There is a house, but it is old. There is a family register, but it does not carry weight the way it used to. The world has changed. The eldest son thing is fading, even in rural Japan.

But somewhere in their heads, I do not want them to feel what I felt. The quiet assumption. The path that narrowed without anyone saying anything. The feeling when I was young that there was a door, and then later in life the feeling that the door was painted shut.

So when the time comes, I think I will just tell my sons: “You can leave if you want. We will be fine.” Even if they do not leave, I want them to have heard the sentence I never heard.

FAQ

What is muko-iri in Japan?

Muko-iri is when a husband enters his wife’s family register and takes her family name, instead of the wife joining the husbands family. It usually happens when the wife’s family has no son to continue the line.

Do younger sons in Japan still inherit family duties?

Yes, when the eldest son cannot or will not. The duty often shifts to the next available son, even if it is not formalized. The expectation is rarely spoken out loud.

Is the eldest son system still strong in Japan today?

It is weakening in cities but still present in rural areas. Even where the legal system has changed, the social expectations linger for one or two more generations.

What should I tell my children about inheriting the family?

I told my sons they can leave. Even if part of me did not want them to. The sentence itself opens a door they may need, even if they never walk through it.

— Me-me

コメント

Copied title and URL